„9 grudnia 2025 r. szwajcarski Federalny Departament Spraw Wewnętrznych opublikował dokument AS 2025 824, w którym ogłoszono zmiany w rozporządzeniu w sprawie żywności modyfikowanej genetycznie. Zmiany te wejdą oficjalnie w życie 1 stycznia 2026 r. Dotyczą one przede wszystkim przepisów przejściowych, wymogów dotyczących zezwoleń oraz klasyfikacji produktów modyfikowanych genetycznie dopuszczonych do obrotu na rynku szwajcarskim.
Szczegółowe omówienie głównych punktów
(1) Nowy przepis przejściowy
Wprowadzono nowy okres przejściowy, aby ułatwić branży dostosowanie się do nowych wymogów. Produkty spożywcze, które nie spełniają wymogów zmienionego rozporządzenia z dnia 20 listopada 2025 r., mogą być nadal:
importowane, produkowane i etykietowane zgodnie ze starymi przepisami do 1 stycznia 2027 r.
Ponadto przedsiębiorstwa mogą sprzedawać te istniejące produkty do wyczerpania zapasów, co oznacza, że nie jest wymagane przymusowe wycofanie z rynku, o ile produkty zostały legalnie wprowadzone do obrotu przed upływem terminu.
(2) Całkowita zmiana treści załącznika 3
Załącznik 3 został całkowicie zmieniony. Zaktualizowana wersja zawiera obecnie przejrzystą listę produktów modyfikowanych genetycznie (GM), które mogą być wprowadzane na rynek szwajcarski bez konieczności uzyskania odrębnego zezwolenia od Szwajcarskiego Federalnego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii (BLV).
Zmiana ta ma na celu zwiększenie przejrzystości, harmonizację z zezwoleniami UE oraz uproszczenie dostępu do rynku dla określonych składników pochodzenia genetycznie modyfikowanego.
(3) Część A załącznika 3 – Katalog produktów enzymatycznych
Część A stanowi obecnie obszerny katalog enzymów wytwarzanych przy użyciu mikroorganizmów zmodyfikowanych genetycznie. Zawiera ona:
nazwę każdego enzymu,
systematyczną (naukową) nazwę enzymu,
organizm produkujący (często zmodyfikowane genetycznie gatunki z rodzajów Aspergillus, Bacillus, drożdże itp.) oraz
przeznaczenie powiązane z numerem EC (Enzyme Commission) danego enzymu.
Enzymy te mogą być stosowane w wielu sektorach spożywczych, takich jak: wyroby piekarnicze, przetwórstwo skrobi i węglowodanów, przetwórstwo mleczne, produkcja cukru, produkcja piwa i napojów alkoholowych, przetwórstwo jaj i białek, tłuszcze i oleje.
W niniejszej części wyjaśniono, które enzymy pochodzenia genetycznie zmodyfikowanego są automatycznie dopuszczone bez konieczności uzyskania dodatkowego zezwolenia ze strony Szwajcarii.
(4) Część B załącznika 3 – Dostosowanie do unijnych Novel Food
Część B wprowadza istotny środek harmonizacyjny. Stwierdza ona, że produkty modyfikowane genetycznie, które:
spełniają definicję określoną w art. 31 ust. 4 szwajcarskiego rozporządzenia w sprawie środków spożywczych (LGV) i są już dopuszczone w UE na mocy rozporządzenia (UE) 2015/2283 w sprawie nowej żywności
mogą być również wprowadzane do obrotu w Szwajcarii.
Produkty te muszą jednak w pełni spełniać:
wszystkie warunki, ograniczenia i wymogi dotyczące etykietowania określone w odpowiednich decyzjach wykonawczych i powiadomieniach UE.
Znacznie usprawnia to procedurę wprowadzania na rynek produktów, które zostały już ocenione przez organy UE.
(5) Przepisy dotyczące posiadaczy zezwoleń
W przypadku produktów wymienionych w załączniku 3B podmiot wskazany jako posiadacz zezwolenia w odpowiedniej decyzji lub powiadomieniu UE uznaje się za jedynego posiadacza zezwolenia w Szwajcarii.
Oznacza to, że wyłącznie ten podmiot lub inne strony za jego wyraźną zgodą mogą wprowadzać produkt do obrotu w Szwajcarii. Zapewnia to właściwą odpowiedzialność, identyfikowalność oraz kontrolowane wprowadzanie produktu na rynek.
(6) Wyjaśnienie dotyczące ryboflawiny (witaminy B₂)
W ramach aktualizacji dodano konkretne wyjaśnienie:
Ryboflawina (witamina B₂) wytwarzana przez genetycznie zmodyfikowany mikroorganizm Ashbya gossypii może być legalnie stosowana w żywności zarówno jako:
barwnik, jak i składnik wzbogacający wartość odżywczą.
„Potwierdza to jego powszechnie uznany status i wyjaśnia obszary zastosowania w przedsiębiorstwach sektora spożywczego”.